این صفحه رو به ویکی پدیا درباره رومن گری اضافه کردم. البته چیزی که نوشتم ترجمه است. شما به بزرگی خودتون ویرایشش کنید.خالی از اشکال نیست قطعا . اگه باز نمی کنه صفحه رو این لینک رو وارد کنین. نمی دونم چرا خودش میاد این حروف رو به
فارسی تبدیل می کنه و در نتیجه باز نمی شه
چون اولین بار بود که چیزی رو اینجا می نوشتم و حوصله سر و کله زدنم نداشتم اینقدر زشت شد. شاید سر فرصت یکم درستش کنم
شایان ذکر است که همسر دوم این آقا همان هنرپیشه نقش دزیره در فیلمی به همین نام بودن
وقتی داشتم ترجمه میکردم، یاد حرف یکی ار اقوام افتادم. ایشون یکی از آدمهایی هستند که رسما کلی چیز میدونن. به هونشصد زبان زنده و مردهٔ دنیا تسلط دارن و اغلب کتابهایی که ترجمه میکنن در مقال من که نمیگنجه. به هر حال یکبار یادمه که میگفتن، من نمیدونم این که مینویسن مانتو در رنگها و مدلهای مختلف یعنی چی؟؟؟ معتقد بودن که این غلطه. چون خود کلمهٔ رنگ نشانگر تفاوته. اما خب خودشون هم پیشنهادی برای این ترکیب نداشتند. مثلا مانتو در رنگها و مدلها، یا واقعا ناقصه یا ذهن ما بهش عادت نداره. حالا من موونده بودم که زمینهای گوناگون رو چی بنویسم؟؟؟ میشد گفت زمینهها؟؟؟ اینم به هر حال نوعی گیر دادنه دیگه.
راستی علی ممنون از ایدهایی که دادی
این لینک رو از وبلاگ ناتور پیدا کردم. بخوونین و لذت ببرین
شایان ذکر است که همسر دوم این آقا همان هنرپیشه نقش دزیره در فیلمی به همین نام بودن
وقتی داشتم ترجمه میکردم، یاد حرف یکی ار اقوام افتادم. ایشون یکی از آدمهایی هستند که رسما کلی چیز میدونن. به هونشصد زبان زنده و مردهٔ دنیا تسلط دارن و اغلب کتابهایی که ترجمه میکنن در مقال من که نمیگنجه. به هر حال یکبار یادمه که میگفتن، من نمیدونم این که مینویسن مانتو در رنگها و مدلهای مختلف یعنی چی؟؟؟ معتقد بودن که این غلطه. چون خود کلمهٔ رنگ نشانگر تفاوته. اما خب خودشون هم پیشنهادی برای این ترکیب نداشتند. مثلا مانتو در رنگها و مدلها، یا واقعا ناقصه یا ذهن ما بهش عادت نداره. حالا من موونده بودم که زمینهای گوناگون رو چی بنویسم؟؟؟ میشد گفت زمینهها؟؟؟ اینم به هر حال نوعی گیر دادنه دیگه.
راستی علی ممنون از ایدهایی که دادی
این لینک رو از وبلاگ ناتور پیدا کردم. بخوونین و لذت ببرین
0 comments:
Post a Comment